Interprétation

Interpretación

L’interprétariat consiste à la traduction de discours oraux. Tradupla, S.L.U. offre différentes modalités d’interprétariat. Contactez-nous et nous nous adapterons à vos besoins. Trouvez votre traducteur interprète de langue maternelle: info@tradupla.es.

Interprétariat consécutif

Pendant l’interprétariat consécutif, les interlocuteurs/commentateurs réalisent des pauses périodiquement lors de leurs discours pour que l’interprète puisse reproduire ce discours de façon synthétique dans la langue étrangère après la prise de notes.

Interprétariat simultané

L’interprétariat simultané consiste à la reproduction du discours dans la langue cible immédiatement.  Quand l’orateur parle, l’interprète attend dix secondes pour commencer à retransmettre le message dans la langue précise pendant que le public écoute l’interprétariat au moyen d’un casque.

Interprétariat téléphonique

L’interprétariat téléphonique est une option économique qui nous permet d’épargner les dépenses de déplacements ou d’autres frais.  Elle est orientée aux entreprises ou aux particuliers qui ont besoin d’une traduction à distance d’entretiens ou de négociations par téléphone.

Interprétariat de liaison

L’interprétariat de liaison est destiné aux séances où l’interprète est présent dans des négociations et entretiens et reproduit automatiquement les discours des interlocuteurs/commentateurs dans la langue cible.  Les participants peuvent ainsi communiquer sans besoin de connaître réellement la langue étrangère.

Chuchotage

Pendant l’interprétariat de Chuchotage, l’interprète se place dans une position inférieure aux interlocuteurs/commentateurs.  L’interprète chuchote, d’où le nom français du type d’interprétation « chuchotage », les différentes traductions des discours.

Trouvez votre traducteur ou interprète professionnel de langue maternelle : info@tradupla.es.