Si buscas un plugin para tus traducciones en wordpress, estás acudiendo a la traducción automática. Entonces, debes pinchar aquí. Pero si lo que realmente buscas es una traducción profesional realizada por un nativo, entonces, ¡llámanos! Una traducción de una página web realizada por una máquina te hará perder clientes. Con nuestros servicios de traducción, ¡no darás abasto!

Una página web es una ventana al mundo llena de infinitas posibilidades. No dotarla de todo lo que puede ofrecer para ser internacional es un error que no debemos cometer. ¿No crees?

Con la llegada de la era digital, los traductores profesionales han pasado de solo traducir vídeos, documentos, libros y películas a traducir web. Y, ¿por qué te preguntarás? Pues muy sencillo, estos espacios online pueden llegar a cualquier usuario que tenga una conexión a la red en cualquier parte del mundo. Las traducciones en wordpress se vuelven mucho más usuales que las de joomla u otros editores.

Por ello, es realmente importante que estas plataformas digitales estén traducidas por traductores nativos. Pues la página web debe llegar a una persona que viva en Canadá, así como a  otra que esté en casa en Hong Kong.

La labor de los traductores especializados en traducción web entra en juego en estos momentos. Gracias a sus traducciones webs, todo esto es posible hoy en día.

La importancia de las traducciones en WordPress profesionales

La página web de una marca o profesional es un escaparate donde representar los productos y/o servicios que se van a ofertar al público, además de los valores de empresa y la imagen que queremos dar. La traducción de ese espacio online debe hacerla un traductor profesional especializado en el idioma (o idiomas) que queramos añadir, además del nativo.

Gracias a esta labor de traducción, vamos a conseguir que nuestro negocio no se estanque en un público concreto. Se le conocerá internacionalmente y podrá alcanzar zonas geográficas imposibles de imaginar.

Qué debemos tener en cuenta en las traducciones de páginas web

Cuando nos ponemos manos a la obra con la web, debemos dejar claro con qué sistema de gestión de contenidos está realizada. Hoy nos vamos a centrar en las que se construyen con WordPress, mundialmente conocido por ser sencilla e intuitiva la plataforma.

Es un software libre que da muchas facilidades. Con tan solo 5 minutos podremos instalar y configurar WordPress y elegir entre cientos de plantillas para ir creando nuestra web a nuestro gusto. Las estadísticas hacen de esta plataforma una de las líderes del mercado desde hace algunos años ya. ¡Nada más y nada menos que 76 millones de webs en todo el mundo! Lo que equivaldría fácilmente a una web por habitante de Turquía.

A la hora de traducir una web en WordPress, al igual que en otra creada con otro sistema de gestión de contenidos, tenemos que saber lo que conlleva este proceso.

No se trata solo de traducir un pequeño texto, sino de saber adaptar todo el contenido de la web a la lengua, costumbres y usos de otros países según el público al que queramos llegar. Solo así vamos a conseguir que se transmita todo aquello que se plasmó en el texto de lengua nativa.

También habría que tener en cuenta la temática de la web. No será lo mismo hacer traducciones en de una web con palabras comunes que otra con lenguaje técnico o más elaborado que dé pie a cambios en idiomas. En esto último nos referimos a añadir chistes, ironías, o cualquier otra expresión que sea propia del idioma original a traducir.

Traducciones en wordpress y traductores profesionales de webs

Los traductores profesionales, además de tener su formación y experiencia en los idiomas a traducir para el trabajo en web, deben perfeccionar su técnica para adaptarla a la era digital. No es lo mismo escribir una traducción de un libro o relato, más extenso y de frases más elaboradas, que el lenguaje tecnológico actual.

Las webs deben contener contenidos cortos pero atrayentes. No hay nada más aburrido que entrar en una web y ver una parrafada larga y pesada. Los internautas quieren algo sencillo, atractivo y que enganche. Y eso, además de ser difícil de conseguir en un idioma, debe ser trasladado con la misma esencia a los demás idiomas.

Aunque existen actualmente muchos plugins para traducir webs WordPress que te puede dar muchas opciones. Lo cierto es que esas herramientas pueden ser poco fiables dependiendo del contenido que necesitemos traducir.

Al igual que para hacer una traducción jurada o una traducción médica de calidad de un documento no lo hacemos con Google Translate, tampoco lo haremos con la web. Si queremos que nuestra web sea un referente en su sector y captar usuarios interesados, no dejemos al azar su traducción a otros idiomas, y confiemos en un traductor especializado.

En Tradupla contamos con una gran variedad de expertos en multitud de idiomas que se encargan de los servicios de traducción web para plataformas WordPress. Las traducciones en wordpress con plugins dejan mucho que desear. Consulta presupuesto y resuelve todas tus dudas contactando con nosotros. ¡Tu web será una ventana al éxito!

Leave a comment