Como muchos ya sabéis, Dinamarca es el país nórdico con menos extensión de todos. Se trata de un destino turístico muy escogido debido a la belleza de sus calles y a su mentalidad abierta. Por eso, es habitual preguntarse qué idioma se habla en Dinamarca, si queremos ir de visita. Pues bien, no os lo preguntéis más: su lengua oficial es el danés.

El danés: la lengua oficial de Dinamarca. Pero no la única lengua hablada

El danés es hablado por casi el 98% de la población. Es el idioma usado en ambientes laborales, educativos, comunicativos, comerciales y judiciales. Es decir, es la lengua que se suele usar en toda relación importante.

En las escuelas el idioma que se imparte es el danés llamado Rigsdansk, es decir, el danés oficial. Pero no podemos olvidar que, como todo idioma, tiene sus dialectos. En este país encontramos los dialectos más marcados en:

  • Jutlandia.
  • Fionia.
  • Selanda.
  • Bornholm.

Aunque estos son los más señalados, no son los únicos. De hecho, hay tantos que son innumerables. Así, algunos distan tanto del danés oficial que se hacen incomprensibles para los hablantes del Rigsdansk.

Aunque el danés sea la lengua oficial, no es la única que encontramos en el país. Existen otros idiomas que se hablan con bastante frecuencia aquí y son el inglés y el alemán.

El alemán es muy hablado en las zonas del país que limitan con Alemania.

Por otro lado, la historia del uso del inglés en Dinamarca se remonte a hechos históricos.

Así, cada uno con sus motivos, ambos son idiomas de importancia en este país nórdico. Pero lo que debemos tener claro, es que el danés es un idioma que nos resulta complicado a los hispanohablantes.

Solo con ver algunas expresiones del día a día comprobamos la complejidad de esta lengua:

  • Perdón: Undskyld.
  • Lo siento: Det ma du undskylde.
  • Adiós: Farvel.
  • No entiendo: Jeg forstar ikke.
  • Estoy enfermo: Jeg er syg.
  • A lo mejor: Maske.
  • Me llamo… Jeg hedder…
  • No hablo danés: Jeg taller ikke dansk.
  • Por favor, repítalo: Vaer sa venlig at gentage det.
  • ¿Qué hora es?: Hvad er klokken?
  • ¿Cuánto cuesta llegar a…?: Hvad koster det at komme til…?
  • ¿Tiene habitaciones disponibles?: Har i nogen ledige vaerelser?

Como podéis comprobar, nos resulta muy compleja. Ya que se usa un alfabeto totalmente distinto al que usamos los hispanohablantes. Además, muchas de las vocalizaciones nos pueden resultar realmente difíciles.

Servicios de traducción al danés

El idioma no suele ser un gran impedimento cuando viajamos como turistas. Ya que, en la gran mayoría de destinos turísticos del país podemos comunicarnos en inglés. Pero la cosa se pone complicada cuando debemos manejar el idioma debido a una relación laboral, por ejemplo.

Por eso, para estos casos, recomendamos acudir a una agencias de traducción. Así, tendréis a vuestra disposición todo lo necesario, tanto traductores como intérpretes. Para las relaciones laborales, necesitará la traducción de tus títulos académicos, así como un servicio de traducción jurada para toda tu documentación oficial. No dudes en contactar con nosotros.

Pero recuerda, debes tener mucho cuidado a la hora es escoger una empresa de traducción. Sobre todo, si la necesitáis por motivos laborales. Ya que debéis aseguraros de tener a traductores profesionales a vuestra disposición. Solo así estaréis tranquilos en la comunicación necesaria para la relación laboral. Por eso, recordad que podéis acudir a nosotros, acudid a Tradupla para resultados profesionales.

 

¿Dónde encontramos el atractivo turístico de Dinamarca?

El principal atractivo de este país es su capital: Copenhague. Sí, su capital. En ella encontramos distintos lugares muy famosos entre los turistas. Algunos de ellos son, por ejemplo, los siguientes:

  • El puerto de Nyhavn: es quizás uno de los lugares más conocidos. Se debe a que este paseo marítimo es tan colorido que transmite paz y buen ambiente. Además, se trata de un destino culinario sin igual.
  • La escultura de La Sirenita: la encontramos en el paseo de la costa Langelinie. Con esta escultura se homenajeo a Ellen Price. Price era una bailarina danesa que tuvo gran éxito en el ballet del cuento La sirenita, de Andersen.
  • Los Jardines Tivoli: parada obligatoria si tu objetivo es la diversión. Su recinto guarda más que un simple parque de atracciones. En él nos encontramos, cómo no, con atracciones. Pero no solo eso, hay exposiciones, conciertos y mucho más. Por lo que, si tu intención es pasártelo en grande, no puedes olvidarte de este inigualable parque.

Estos son los lugares más visitados de la capital. Pero si lo que buscáis es conocer la arquitectura, podéis ir al Castillo de Rosenborg y al Palacio de Amelienborg. Donde podemos observar su estilo renacentista y rococó, respectivamente.

Leave a comment

AGENCIA DE TRADUCCIÓN TRADUPLA

Tradupla, S.L.U. se consolida como empresa de traducción e interpretación de reconocido prestigio a escala nacional e internacional. Muchos años de experiencia nos avalan con combinaciones lingüísticas de múltiples idiomas. Encuentre su traductor nativo profesional: info@tradupla.es.

SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS

El equipo de traductores profesionales de la empresa Tradupla se encargará de darle su servicio de traducción de documentos en cualquier combinación lingüística en un tiempo récord y a precios muy competitivos. Encuentre su traductor nativo profesional: info@tradupla.es.

TRADUCCIÓN JURADA CERTIFICADA

La agencia de traducción Tradupla, S.L.U. cuenta con una cartera de más de 30 traductores jurados en todos los idiomas reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores para sus traducciones juradas y sus traducciones certificadas. Encuentre su traductor jurado oficial: info@tradupla.es.

PRESUPUESTO

Escríbanos un email a   info@tradupla.es o rellene el formulario de contacto para que le hagamos un presupuesto gratuito sin ningún compromiso.

Tradupla © 2018