El multilingüismo en Europa es reconocido desde hace décadas, incluso siglos. La pluralidad del lenguaje existente en el viejo continente no es elevada comparándolo con América o Asia, pero sí que posee algunos de los idiomas más hablados en el mundo entero.

Los países de la Unión Europea y sus lenguas oficiales son una asignatura pendiente en muchas personas. Conocemos muchos idiomas oficiales europeos, pero tal vez desconozcamos los 24 totales, incluso las lenguas minoritarias.

Las lenguas oficiales de los países de la Unión Europea son 24 en total. Si sumamos las lenguas regionales o minoritarias, la cifra se eleva a más de 280 idiomas al completo.

Pero, lo que nos concierne es conocer, primero, las lenguas oficiales que tiene la Unión Europea como organismo, muchas de ellas estatales en más de un país a la vez. Por orden alfabético son los siguientes:

alemán, búlgaro, checo, croata, danés, eslovaco, esloveno, español, estonio, finlandés, francés, griego, húngaro, inglés, irlandés, italiano, letón, lituano, maltés, neerlandés, polaco, portugués, rumano y sueco.

Los países de la Unión Europea y sus lenguas oficiales también se mezclan y enriquecen con el resto de los idiomas minoritarios autóctonos de cada región europea. Aunque son muy usados por la población que habita cada zona, lo cierto es que, de cara a gestiones oficiales, estatus o reconocimiento, la relevancia de estas lenguas regionales baja considerablemente.

Lenguas oficiales en Europa

Los idiomas estatales, oficiales o nacionales son los poseedores de una certificación oficial para su uso (hablado o escrito) a nivel interregional o fuera del continente donde se resida.

Concretamente, los países europeos y sus lenguas oficiales, las 24 que hemos desglosado anteriormente, son las únicas que se pueden usar y atesora un reconocimiento gubernamental propiamente dicho. También, por consecuencia, son los idiomas que más hablantes tienen y, normalmente, su glotónimo se relaciona con la denominación del país del cual son oficiales.

Por ejemplo, el idioma alemán y Alemania o el rumano con Rumanía. Eso les hace ser fácilmente distinguible.

El multilingüismo, por tanto, en la UE es algo que lleva estando presente desde hace varios siglos atrás como una forma mostrar su carácter internacional al resto del planeta y proteger la diversidad lingüística que poseemos.

Lenguas cooficiales de la Unión Europea

Aunque creamos que no es algo que suceda con mucha frecuencia, en muchas regiones de Europa hay países que contemplan la cooficialidad en idiomas. Normalmente solo se realiza con dos lenguas, y solo en pocos casos, con cantidades más elevadas de idiomas cooficiales.

Por ejemplo, en Dinamarca, el idioma alemán es lengua cooficial junto con el oficial, el danés. Esto ocurre en lugares como las Islas Feroe. En nuestro país también existe la cooficialidad de lenguas según comunidades autónomas. Vemos el catalán en Cataluña o la lengua euskera en el País Vasco que se unen al oficial, el español.

También en el país europeo, Lituania, existe el polaco y el idioma ruso como cooficiales y en Ucrania son el ruso y el tártaro de Crimea.

Pero hay países con más de dos lenguas cooficiales como ocurre en Serbia, la cual reconoce hasta cinco lenguas como cooficiales en Voivodina, una provincia que habla croata, eslovaco, ucraniano, rumano y húngaro.

Unión Europea: idiomas no oficiales, pero con mayor uso

Son conocidas por la gran mayoría las lenguas oficiales de cada país en Europa, incluso hablamos más de dos de ellos, los más internacionales, pero las lenguas minoritarias son las que más se usan cotidianamente por muchos habitantes europeos.

Muchas incluso, aun siendo oficiales en multitud de regiones, son consideradas minoritarias como es el caso del alemán en Dinamarca.

No son necesariamente poco conocidas, aunque en gran parte se colocan en la posición social más coloquial y, dentro del panorama lingüístico europeo, no son reconocidas formalmente.

En Francia no se habla solo francés, también se habla el occitano o el bretón y en Italia también podemos toparnos con habitantes que hablen, además de italiano, el ladino o el friulano.

Europa contabiliza una cifra superior a 500 millones de habitantes y, como dato curioso, más de 40 de esos millones de personas hablan otra lengua diferente a la oficial de su región. Esta cifra, cada año, va en aumento porque se están aplicando políticas de conservación de la variedad lingüística en Europa.

No hay que dejar morir las lenguas no oficiales, hay que verlas renacer pues de ellas también se benefician los traductores profesionales freelance, cualquier agencia de traducción y comunicación o empresa de traducción y marketing. En ellas se ofrecen los tradicionales servicios de traducción o también copywriting y redacción de contenidos SEO en todos los idiomas.

¿Qué lenguas oficiales y minoritarias existen en tu zona? ¡Aporta todos tus conocimientos al blog de idiomas de Tradupla!

Leave a comment

AGENCIA DE TRADUCCIÓN TRADUPLA

Tradupla, S.L.U. se consolida como empresa de traducción e interpretación de reconocido prestigio a escala nacional e internacional. Muchos años de experiencia nos avalan con combinaciones lingüísticas de múltiples idiomas. Encuentre su traductor nativo profesional: info@tradupla.es.

SERVICIO DE TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS

El equipo de traductores profesionales de la empresa Tradupla se encargará de darle su servicio de traducción de documentos en cualquier combinación lingüística en un tiempo récord y a precios muy competitivos. Encuentre su traductor nativo profesional: info@tradupla.es.

TRADUCCIÓN JURADA CERTIFICADA

La agencia de traducción Tradupla, S.L.U. cuenta con una cartera de más de 30 traductores jurados en todos los idiomas reconocidos por el Ministerio de Asuntos Exteriores para sus traducciones juradas y sus traducciones certificadas. Encuentre su traductor jurado oficial: info@tradupla.es.

PRESUPUESTO

Escríbanos un email a   info@tradupla.es o rellene el formulario de contacto para que le hagamos un presupuesto gratuito sin ningún compromiso.

Tradupla © 2020