Job Opportunities

OFFER OCTOBER- DECEMBER: Agencia de Traducción Tradupla looking for English – Swedish – German – Spanish – Portuguese  – Norwegian  – Danish translators 150 k words

Good afternoon,

We are looking for translators in several linguistic combinations.

  • English – Swedish
  • English – German
  • English – Spanish
  • English – Portuguese
  • English – Danish
  • English- Norwegian

Translation of a website (information assurance firm)

They do not have the finalised content at the moment, but they think to have  approximately 150 000 words in a few months. We have two months for this translation and we are going to split this project in several translators. We will work with our cat tool for this purpose.


If you are interested, you have to fill out this form.

Native speakers, rates and experience are very important for us. We can see your CV in proz, linkedin, etc. So don’t send it to us again.

PLEASE, DON’T REPLY TO THIS EMAIL AND DON’T PHONE US, we cannot answer our providers, because our telephone is destined to our clients. If you are selected after filling our form, we will contact you by mail. If you are not selected, we will not contact you, sorry. Thank you for your understanding

We are going to select only three or five translators for this big client. After selecting them, we will delete your data if you have not been chosen and we will contact you to fill out the forms again if we have more projects in the future.

Best regards,

Pilar Pla


Necesitaría presupuesto de intérprete español<>alemán (el cliente de alemán también sabe inglés) para Marbella (Málaga) para la semana que viene para una reunión de dos horas aproximadamente sobre temas de servicios de seguridad y protección personal.

Interpretación de liaison.

Interesados, rellenad el formulario:

En el apartado observaciones, podéis escribir lo que me cobrarías en total por el servicio (incluido gastos de transporte) ya que el formulario no da opción (solo por horas o por media  jornada). También datos interesantes a tener en cuenta.

Las solicitudes a través de email o teléfono, NO SERÁN ATENDIDAS. En caso de que nos interese su perfil, nos pondremos en contacto con usted. Los CV los podemos consultar a través de Proz o linkedin, no es necesario que nos lo envíe.


Empleo en Tradupla


Translators must fill out the form as many times as their working language pairs. That is, if you are an English-Spanish, French-Spanish translator, you must fill in the form twice. If filled out only once, only the first language pair will be considered. The form must be completed in English. Please, do not contact us directly either by phone or email, such requests will be ignored. Any comment deserving particular focus should be added in the “Comments” section within the form. Translators and copywriters must always translate into their mother tongue, they also must provide some certification to accredit their knowledge to carry out such jobs, and we will prioritize requests from professionals who have a minimum of 5 years’ experience.


Tradupla, S.L.U. is a translation and interpretation agency of national and international renown. We have many years of experience working with multiple language combinations. Find your professional native translator:


Tradupla's team of professional translators will provide you with a document translation service in any language combination quickly and at very competitive prices. Find your professional native


Tradupla, S.L.U. uses the services of more than 30 sworn translators in every language ​​recognized by the Ministry of Foreign Affairs for its sworn and certified translations. Find your official sworn translator:


For a free, no-obligation quote, please write to us at or fill in the contact form.

Tradupla © 2020